1. DVDレンタルTOP
  2. すべてのジャンル
  3. 海外TVドラマのDVDレンタル
  4. サスペンスのDVDレンタル
  5. バーン・ノーティス 元スパイの逆襲 シーズン1

バーン・ノーティス 元スパイの逆襲 シーズン1

バーン・ノーティス 元スパイの逆襲 シーズン1の画像・ジャケット写真

バーン・ノーティス 元スパイの逆襲 シーズン1 / ジェフリー・ドノヴァン

全体の平均評価点:(5点満点)

89

全体の平均評価点:

予告編を検索

DVD

旧作

「バーン・ノーティス 元スパイの逆襲 シーズン1」 の解説・あらすじ・ストーリー

DVD

旧作

解説・ストーリー

■第8話「スパイの掟」(原題:BROKEN RULES)<BR>■第9話「お尋ね者」(原題:WANTED MAN)<BR>

「バーン・ノーティス 元スパイの逆襲 シーズン1」 の作品情報

作品情報

製作年:

2007年

製作国:

アメリカ

原題:

BURN NOTICE

「バーン・ノーティス 元スパイの逆襲 シーズン1」 のキャスト・出演者/監督・スタッフ

関連作品

関連作品

死霊のはらわた III/キャプテン・スーパーマーケット

コンゴ

One Tree Hill/ワン・トゥリー・ヒル <ファースト・シーズン>

キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿 シーズン6

ユーザーレビュー:89件

入力内容に誤りがあります。

内容をご確認のうえ、修正いただきますようお願いいたします。

  • 入力内容に誤りがあります。

この作品に関するあなたの感想や意見を書いてみませんか?

41〜 45件 / 全89件

一般人は気楽で良い

投稿日:2010/02/20 レビュアー:ぽんぽん玉

マイケルの解雇通告について再調査をする為と称して、調査員が現れる。
一見、味方に見えるこの人物。
一般人ならすぐに場所をセッティングして〜話を聞いて〜答えを出す。
だが、スパイは勝手が違うのです。
まずは疑い、身元を調べ、待ち合わせ場所へは警官を呼ぶ。
それを繰り返し、それでもなお、待ち合わせ場所にすぐには向かわない。
こりゃぁ、人と会うのも一苦労。。。
すぐに会える【知人】は大事にするべきだね^^;
とはいえ、その【知人】すら信頼は出来ないところが凄い。。。
よく、人間不信にならないもんだ。
まぁ、だからこそここまで生き延びてきたんだろうが。
つくづく一般人で良かったと思ってしまうのでした^^;

このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています

吹き替えの勝利か?!

投稿日:2010/02/19 レビュアー:ぽんぽん玉

前回、マンネリ化するかの瀬戸際と書いたが、今回、見事にその不安を払拭してくれた。
少なからず、【解雇問題】に進展があった事も要因だが、それ以上にやりとりの面白さが数段UPした事により飽きずに見られる。
これは日本語版の脚色の勝利とも言えるかも知れないが、センスの良い言い回しは見ていて楽しい。
声がルパンだから〜というわけではないけれど、どうも今まではノリが軽すぎて緊張感に欠けるところがあった。
今ディスクは上手な言い回しにニヤリとさせられ、質の高さを証明している。
とはいえ、恋の駆け引きは中学生以下?!のマイケルには苦笑い^^;

このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています

テンポが良くオススメwww

投稿日:2010/02/16 レビュアー:ぽんぽん玉

別のDVDに同時収録されていたのを鑑賞。レンタルリリースされるのを待っていましたww
出だしからしてハチャメチャ。任務遂行中にクビになった工作員。
こんなスタートってあり?!いや、ここで死んだら話にならないが。。。^^;
vol.1では今作品の面白さはまだまだ語り尽くせませんが、テンポの良さと小ネタがシャレていて一風変わった作品となっております。
ま、吹き替えはげんなりしましたが。。。

このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています

シーズン1を全部みた感想 ネタバレ

投稿日:2010/01/18 レビュアー:ゲッツキック

※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。

レビューを表示する

2010年最初にみたバーンノーティス(元スパイの逆襲)

これは最近みた海ドラの中では大当たりの作品でした!!

個人的に大好きなアメリカの能天気な町並み
マイアミが舞台の本作ですが「マイアミバイス」やちょっと違うけど昔みた「華麗なる探偵ハート&ハート」

暴力と能天気さが混在している、ドラマになりやすい環境設定もよくはまってました。

吹き替え版で全部鑑賞しましたが、私は栗カンの吹き替えにはハマリました。フィォナの妙にエロイ吹き替えもよかったです。

とにかく脚本がいい、伏線も全て丁寧に回収してるし、マイケルの日曜大工のスパイグッズも大うけでした。

シーズン1からシーズン2のつながりも次回に期待する、いつもの手口。うまいなぁと、感心できました。

シーズン2の予告ではマイケルとフィオナが敵同士になる??

個人的な観測ではマイケルの解雇の秘密はシーズン3まで引っ張るのでは・・

とにかくみて損はなし、大当たりのバーンノーティスでした。

このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています

私が変?

投稿日:2010/01/06 レビュアー:タロコチャン

私は、吹き替えは苦手なので(多分、テニスのヴェッカムだったら
吹き替えにすると思う)英語で本人の声で聞いていますが、なかなか・・・いけると思うよ。少し力を抜いたユーモアが理解できる大人が観ると、刺激漬け砂糖漬けのアクションに慣れてしまっているのが怖く感じる。だから、少し実物大で観ようよ。

このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています

41〜 45件 / 全89件

バーン・ノーティス 元スパイの逆襲 シーズン1

ユーザーレビュー

入力内容に誤りがあります。

内容をご確認のうえ、修正いただきますようお願いいたします。

  • 入力内容に誤りがあります。

ユーザーレビュー:89件

一般人は気楽で良い

投稿日

2010/02/20

レビュアー

ぽんぽん玉

マイケルの解雇通告について再調査をする為と称して、調査員が現れる。
一見、味方に見えるこの人物。
一般人ならすぐに場所をセッティングして〜話を聞いて〜答えを出す。
だが、スパイは勝手が違うのです。
まずは疑い、身元を調べ、待ち合わせ場所へは警官を呼ぶ。
それを繰り返し、それでもなお、待ち合わせ場所にすぐには向かわない。
こりゃぁ、人と会うのも一苦労。。。
すぐに会える【知人】は大事にするべきだね^^;
とはいえ、その【知人】すら信頼は出来ないところが凄い。。。
よく、人間不信にならないもんだ。
まぁ、だからこそここまで生き延びてきたんだろうが。
つくづく一般人で良かったと思ってしまうのでした^^;

吹き替えの勝利か?!

投稿日

2010/02/19

レビュアー

ぽんぽん玉

前回、マンネリ化するかの瀬戸際と書いたが、今回、見事にその不安を払拭してくれた。
少なからず、【解雇問題】に進展があった事も要因だが、それ以上にやりとりの面白さが数段UPした事により飽きずに見られる。
これは日本語版の脚色の勝利とも言えるかも知れないが、センスの良い言い回しは見ていて楽しい。
声がルパンだから〜というわけではないけれど、どうも今まではノリが軽すぎて緊張感に欠けるところがあった。
今ディスクは上手な言い回しにニヤリとさせられ、質の高さを証明している。
とはいえ、恋の駆け引きは中学生以下?!のマイケルには苦笑い^^;

テンポが良くオススメwww

投稿日

2010/02/16

レビュアー

ぽんぽん玉

別のDVDに同時収録されていたのを鑑賞。レンタルリリースされるのを待っていましたww
出だしからしてハチャメチャ。任務遂行中にクビになった工作員。
こんなスタートってあり?!いや、ここで死んだら話にならないが。。。^^;
vol.1では今作品の面白さはまだまだ語り尽くせませんが、テンポの良さと小ネタがシャレていて一風変わった作品となっております。
ま、吹き替えはげんなりしましたが。。。

シーズン1を全部みた感想

投稿日

2010/01/18

レビュアー

ゲッツキック

※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。

レビューを表示する

2010年最初にみたバーンノーティス(元スパイの逆襲)

これは最近みた海ドラの中では大当たりの作品でした!!

個人的に大好きなアメリカの能天気な町並み
マイアミが舞台の本作ですが「マイアミバイス」やちょっと違うけど昔みた「華麗なる探偵ハート&ハート」

暴力と能天気さが混在している、ドラマになりやすい環境設定もよくはまってました。

吹き替え版で全部鑑賞しましたが、私は栗カンの吹き替えにはハマリました。フィォナの妙にエロイ吹き替えもよかったです。

とにかく脚本がいい、伏線も全て丁寧に回収してるし、マイケルの日曜大工のスパイグッズも大うけでした。

シーズン1からシーズン2のつながりも次回に期待する、いつもの手口。うまいなぁと、感心できました。

シーズン2の予告ではマイケルとフィオナが敵同士になる??

個人的な観測ではマイケルの解雇の秘密はシーズン3まで引っ張るのでは・・

とにかくみて損はなし、大当たりのバーンノーティスでした。

私が変?

投稿日

2010/01/06

レビュアー

タロコチャン

私は、吹き替えは苦手なので(多分、テニスのヴェッカムだったら
吹き替えにすると思う)英語で本人の声で聞いていますが、なかなか・・・いけると思うよ。少し力を抜いたユーモアが理解できる大人が観ると、刺激漬け砂糖漬けのアクションに慣れてしまっているのが怖く感じる。だから、少し実物大で観ようよ。

41〜 45件 / 全89件