こちらの作品もおすすめ
こちらの作品もおすすめ
世界的ベストセラー小説を豪華キャスト競演で映画化した純愛ドラマ。美しき妻と日本で運命的に出会った少女との間で揺れ動く男の姿を静謐かつ幻想的な映像で綴る。19世紀のフランス。戦争帰りの青年エルヴェは美しいエレーヌと結婚し、幸せの只中にいた。その頃、彼の住む村では製糸工場が稼働するが、やがて蚕の疫病が発生してしまう。そこでエルヴェは、世界で最も美しい絹糸を吐く蚕の卵を求め果てなく遠い極東の国、日本へと赴く役目を任される。そして辿り着いた日本は幕末の時代。蚕業者・原十兵衛が治める村へやって来たエルヴェは、十兵衛に妻として仕え絹のように美しい肌を持つ少女と出会い、一瞬にして惹かれ合う。
製作年: |
2007年 |
---|---|
製作国: |
日本/カナダ/イタリア |
原題: |
SILK/SETA/SOIE |
監督: |
フランソワ・ジラール |
---|---|
製作: |
ナディーヌ・ルケ 、 ドメニコ・プロカッチ 、 酒井園子 |
出演: |
マイケル・ピット 、 キーラ・ナイトレイ 、 役所広司 、 芦名星 、 中谷美紀 、 アルフレッド・モリーナ 、 國村隼 、 本郷奏多 、 ケネス・ウエルシュ 、 マーク・レンドール |
脚本: |
フランソワ・ジラール 、 マイケル・ゴールディング |
原作: |
アレッサンドロ・バリッコ 、 アレッサンドロ・バリッコ |
撮影: |
アラン・ドスティエ |
音楽: |
坂本龍一 |
世界的ベストセラー小説を豪華キャスト競演で映画化した純愛ドラマ。美しき妻と日本で運命的に出会った少女との間で揺れ動く男の姿を静謐かつ幻想的な映像で綴る。19世紀のフランス。戦争帰りの青年エルヴェは美しいエレーヌと結婚し、幸せの只中にいた。その頃、彼の住む村では製糸工場が稼働するが、やがて蚕の疫病が発生してしまう。そこでエルヴェは、世界で最も美しい絹糸を吐く蚕の卵を求め果てなく遠い極東の国、日本へと赴く役目を任される。そして辿り着いた日本は幕末の時代。蚕業者・原十兵衛が治める村へやって来たエルヴェは、十兵衛に妻として仕え絹のように美しい肌を持つ少女と出会い、一瞬にして惹かれ合う。
製作年: |
2007年 |
---|---|
製作国: |
日本/カナダ/イタリア |
原題: |
SILK/SETA/SOIE |
監督: |
フランソワ・ジラール |
---|---|
製作: |
ナディーヌ・ルケ 、 ドメニコ・プロカッチ 、 酒井園子 |
出演: |
マイケル・ピット 、 キーラ・ナイトレイ 、 役所広司 、 芦名星 、 中谷美紀 、 アルフレッド・モリーナ 、 國村隼 、 本郷奏多 、 ケネス・ウエルシュ 、 マーク・レンドール |
脚本: |
フランソワ・ジラール 、 マイケル・ゴールディング |
---|---|
原作: |
アレッサンドロ・バリッコ 、 アレッサンドロ・バリッコ |
撮影: |
アラン・ドスティエ |
音楽: |
坂本龍一 |
収録時間: | 字幕: | 音声: |
---|---|---|
109分 | 日本語日(劇場版)英語 | 1:ドルビーデジタル/5.1chサラウンド/英語 2:ドルビーデジタル/5.1chサラウンド/日本語 |
レイティング: | 記番: | レンタル開始日: |
PG-12 | ACBR10568 | 2008年05月23日 |
在庫枚数 | 1位登録者: | 2位登録者: |
12枚 | 0人 | 0人 |
収録時間:
109分
字幕:
日本語日(劇場版)英語
音声:
1:ドルビーデジタル/5.1chサラウンド/英語
2:ドルビーデジタル/5.1chサラウンド/日本語
レイティング:
PG-12
記番:
ACBR10568
レンタル開始日:
2008年05月23日
在庫枚数
12枚
1位登録者:
0人
2位登録者:
0人
DVD
収録時間: | 字幕: | 音声: |
---|---|---|
109分 | 日本語日(劇場版)英語 | 1:ドルビーデジタル/5.1chサラウンド/英語 2:ドルビーデジタル/5.1chサラウンド/日本語 |
レイティング: | 記番: | レンタル開始日: |
PG-12 | ACBR10568 | 2008年05月23日 |
在庫枚数 | 1位登録者: | 2位登録者: |
12枚 | 0人 | 0人 |
収録時間:
109分
字幕:
日本語日(劇場版)英語
音声:
1:ドルビーデジタル/5.1chサラウンド/英語
2:ドルビーデジタル/5.1chサラウンド/日本語
レイティング:
PG-12
記番:
ACBR10568
レンタル開始日:
2008年05月23日
在庫枚数
12枚
1位登録者:
0人
2位登録者:
0人
約35,500
タイトル以上
国内ドラマも一部含まれております
約5,400
タイトル以上
約9,200
タイトル以上
約210,000
タイトル以上
約250,000
タイトル以上
※2022年2月 現在のタイトル数
入力内容に誤りがあります。
内容をご確認のうえ、修正いただきますようお願いいたします。
この作品に関するあなたの感想や意見を書いてみませんか?
※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。
おそらく原作を読んだ方が、文学として感動する作品ではないだろうか。
〈ネタバレ入りあらすじ〉
一人の山師みたいな男が、ある町に来て絹の製糸工場を立ち上げる。ところが蚕の伝染病が流行り、蚕の卵を買い付けに遠く日本まで行く男を募る。
新婚早々の青年が志願し、危険な旅を成し遂げ、「ラストサムライ」を髣髴とさせる幕末の山村にたどり着き、そこの豪族だか庄屋だかで接待されるが、出てきた主人の女(妻か妾か良く解らない)に魅了されてしまう。
無事に戻った青年は、金持ちになるが、この妻が子供の産めない体らしく、頻繁に愛し合うのだが、妻はそれを気にしていたらしい。
心の中に日本での思いと、あの女性への思慕が募り、またしても卵の買い付けに。
あんなに険しい道のりだったのに、今度はあっけなく到着。 あの女性は、青年の気持ちを見透かしたように、自分の分身として別の女を青年に差し出す。 そして、意味深な短冊をわたされる。
帰った青年は短冊がどうにも気になるが、もはや蚕の卵を求めて旅をする必要はなくなっていた。
その間、自宅の庭を妻のデザインで造園し、時が過ぎるがどうしても日本へ旅立つ青年。
三度目の日本は、幕末の動乱に巻き込まれ、村も庄屋も焼け焦げていた。持ち帰った卵もダメになり失意の生活を送るが、そこに日本語の長い手紙が届く。
スエズ運河開通や日本との通商条約が整い、もう卵の買い付けをすることもなくなり、更には絹の製糸産業も衰退する。
それと同時に、青年と妻との蜜月も長くなかった。 妻が死んでしまった。
あの日本語で書かれた手紙を、高級娼館の日本人マダムに訳して貰うと、それは死んだ妻からの愛のメッセージであった。
そして、その手紙は日本人マダムが妻に頼まれて日本語にしたものだった。
〈感想〉
壮大なスケールのロケーション。美しいフィルム。坂本龍一氏の音楽。
頑張っていた日本人俳優、特に役所広司さん、國村準さん、中谷美紀さん。
芦名星さんは妖艶さを出そうとしていますが、まだ若さがそれを許さない感じ。
又聞きですがパリには日本人観光客のための「愛のコリーダ」専門館があるそうです。
もしかすると、この少女に松田英子さんのイメージを被せたかったのではないでしょうか。
そして、これだけ壮大に引っ張っておいて、日本ではなく妻の純愛がオチとは…
まるで、寿司屋でマグロの刺身を頼んだら、刺身よりもツマの大根の方が大盛りだったといった感じです。
このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています
※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。
妻への愛が揺るぐほど、印象的だったはずの“シルクのような肌”。DVDで観たからか?それほど美しく感じなかったのは私だけでしょうか。。。
いや、芦名星さんの肌の悪口を言ってるわけではございません。男1人の人生を狂わすような美しさにしては、説得力がなかったと思うんです。
例えば『真珠の耳飾りの少女』のときのスカーレット・ヨハンソンなんて、思わず息を呑むほど美しかった。まるで本当にフェルメールの絵画を観ているかのように。つまり、美しさをどう描き出すか、という問題だと思うんですよね。。。
出演者は皆さんとても素晴らしかったと思います。でも何となく国際プロジェクトという気負いの方が先に立ってしまって、叙情深さが鳴りを潜めちゃっているような印象を受けます。このレベルの作品で“頑張ってます!感”がひしひし伝わってきちゃうのって、まずいですよね。。。
一人ビッグスターのキーラ・ナイトレイも何となく浮いているし。。どうしてここにわざわざ彼女を持ってきたのかな?やはり客寄せでしょうか?
いずれにせよ『シルク』という題名や、監督・原作者のキャリアから抱いていた期待に比べると些か薄っぺらい感は否定できず、ラストに至っては「こんな大失態を演じても、家や庭園を手放さなくていいなんて羨ましいなあ」と全く本筋には関係ないことを考えちゃう始末でした。。。残念。
このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています
※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。
主人公のセリフ:
I thought Love would always be that easy.
そんな訳ないと思っていたら、
やっぱりそんな訳ない。妻との出会いに始まり、
妻との思い出に浸るのだろう。
エンディングの美しい風景、そこにかぶさる教授の音楽、
泣かないぞと思っていたのに、結局泣いてしまった。
笛を取り入れた音楽は、教授ファンの私にとっては、
うれしかった。
このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています
※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。
中国語ならもっとよく聞こえかも。
韻を踏んで軽やかに。
英語だから、あのように。悪いと言っている訳ではない。
日本語の朗読だったら上手な人にしてもらいたい。
日本語で聞いていないけど。
すてきな詩だった。
このレビューは気に入りましたか? 1人の会員が気に入ったと投稿しています
入力内容に誤りがあります。
内容をご確認のうえ、修正いただきますようお願いいたします。
ユーザーレビュー:74件
投稿日
2009/06/16
レビュアー
ムーン※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。
おそらく原作を読んだ方が、文学として感動する作品ではないだろうか。
〈ネタバレ入りあらすじ〉
一人の山師みたいな男が、ある町に来て絹の製糸工場を立ち上げる。ところが蚕の伝染病が流行り、蚕の卵を買い付けに遠く日本まで行く男を募る。
新婚早々の青年が志願し、危険な旅を成し遂げ、「ラストサムライ」を髣髴とさせる幕末の山村にたどり着き、そこの豪族だか庄屋だかで接待されるが、出てきた主人の女(妻か妾か良く解らない)に魅了されてしまう。
無事に戻った青年は、金持ちになるが、この妻が子供の産めない体らしく、頻繁に愛し合うのだが、妻はそれを気にしていたらしい。
心の中に日本での思いと、あの女性への思慕が募り、またしても卵の買い付けに。
あんなに険しい道のりだったのに、今度はあっけなく到着。 あの女性は、青年の気持ちを見透かしたように、自分の分身として別の女を青年に差し出す。 そして、意味深な短冊をわたされる。
帰った青年は短冊がどうにも気になるが、もはや蚕の卵を求めて旅をする必要はなくなっていた。
その間、自宅の庭を妻のデザインで造園し、時が過ぎるがどうしても日本へ旅立つ青年。
三度目の日本は、幕末の動乱に巻き込まれ、村も庄屋も焼け焦げていた。持ち帰った卵もダメになり失意の生活を送るが、そこに日本語の長い手紙が届く。
スエズ運河開通や日本との通商条約が整い、もう卵の買い付けをすることもなくなり、更には絹の製糸産業も衰退する。
それと同時に、青年と妻との蜜月も長くなかった。 妻が死んでしまった。
あの日本語で書かれた手紙を、高級娼館の日本人マダムに訳して貰うと、それは死んだ妻からの愛のメッセージであった。
そして、その手紙は日本人マダムが妻に頼まれて日本語にしたものだった。
〈感想〉
壮大なスケールのロケーション。美しいフィルム。坂本龍一氏の音楽。
頑張っていた日本人俳優、特に役所広司さん、國村準さん、中谷美紀さん。
芦名星さんは妖艶さを出そうとしていますが、まだ若さがそれを許さない感じ。
又聞きですがパリには日本人観光客のための「愛のコリーダ」専門館があるそうです。
もしかすると、この少女に松田英子さんのイメージを被せたかったのではないでしょうか。
そして、これだけ壮大に引っ張っておいて、日本ではなく妻の純愛がオチとは…
まるで、寿司屋でマグロの刺身を頼んだら、刺身よりもツマの大根の方が大盛りだったといった感じです。
投稿日
2009/04/06
レビュアー
みみ※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。
妻への愛が揺るぐほど、印象的だったはずの“シルクのような肌”。DVDで観たからか?それほど美しく感じなかったのは私だけでしょうか。。。
いや、芦名星さんの肌の悪口を言ってるわけではございません。男1人の人生を狂わすような美しさにしては、説得力がなかったと思うんです。
例えば『真珠の耳飾りの少女』のときのスカーレット・ヨハンソンなんて、思わず息を呑むほど美しかった。まるで本当にフェルメールの絵画を観ているかのように。つまり、美しさをどう描き出すか、という問題だと思うんですよね。。。
出演者は皆さんとても素晴らしかったと思います。でも何となく国際プロジェクトという気負いの方が先に立ってしまって、叙情深さが鳴りを潜めちゃっているような印象を受けます。このレベルの作品で“頑張ってます!感”がひしひし伝わってきちゃうのって、まずいですよね。。。
一人ビッグスターのキーラ・ナイトレイも何となく浮いているし。。どうしてここにわざわざ彼女を持ってきたのかな?やはり客寄せでしょうか?
いずれにせよ『シルク』という題名や、監督・原作者のキャリアから抱いていた期待に比べると些か薄っぺらい感は否定できず、ラストに至っては「こんな大失態を演じても、家や庭園を手放さなくていいなんて羨ましいなあ」と全く本筋には関係ないことを考えちゃう始末でした。。。残念。
投稿日
2009/04/05
レビュアー
ミカコ※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。
主人公のセリフ:
I thought Love would always be that easy.
そんな訳ないと思っていたら、
やっぱりそんな訳ない。妻との出会いに始まり、
妻との思い出に浸るのだろう。
エンディングの美しい風景、そこにかぶさる教授の音楽、
泣かないぞと思っていたのに、結局泣いてしまった。
笛を取り入れた音楽は、教授ファンの私にとっては、
うれしかった。
投稿日
2009/02/20
レビュアー
ライン※このユーザーレビューは作品の内容に関する記述が含まれています。
中国語ならもっとよく聞こえかも。
韻を踏んで軽やかに。
英語だから、あのように。悪いと言っている訳ではない。
日本語の朗読だったら上手な人にしてもらいたい。
日本語で聞いていないけど。
すてきな詩だった。
申し込みフォームへ記入したら登録完了!
借りたい作品をリストアップするだけ!
発送可能な商品を自宅にお届けします。
商品をポストに投函すればOK!
もちろん無料お試し期間中に退会することも可能です。 また、その場合は料金は一切かかりません。
無料お試し中も、都度レンタルは、有料でご利用いただくことができます。
また、無料お試し中に解約され、何らかの理由でレンタル商品を期日までにご返却いただけなかった場合に、追加料金が発生する場合がございます。
定額プランは1つの封筒に2枚入り、お届けいたします。
届いた往復封筒でポストへご投函いただき、当社配送センターにてご返却を確認できましたら次の封筒を発送致します。繰り返しでご登録のプラン枚数までご利用いただけます。
※1 無料お試し期間中の「新作」レンタルは対象外です。
シルク